Tham dự: Apekatten , Echelon , Hottuna , Marielle , Meeh , Sindu, zzz

Chúng tôi đã, trong năm thứ hai liên tiếp, có một vị trí tuyệt vời tại khu vực Congress, ở Noisy Square , ngay cạnh bàn của EFF. Việc tham gia vào Noisy Square thực sự đã tăng đáng kể khả năng hiển thị của chúng tôi và giúp nhiều người dễ dàng tìm thấy chúng tôi hơn. Xin cảm ơn Noisy Square và ban tổ chức 31C3 vì một kỳ Congress tuyệt vời.

Chúng tôi cũng xin cảm ơn Gabriel Weinberg và công cụ tìm kiếm tuyệt vời của ông, DuckDuckGo , vì sự hỗ trợ các công cụ ẩn danh mã nguồn mở và khoản ủng hộ hào phóng cho I2P vào năm 2014. Kinh phí từ DuckDuckGo và các nguồn khác đã giúp hỗ trợ việc tham dự CCC của chúng tôi. Đây là cuộc họp thường niên quan trọng nhất đối với các nhà phát triển I2P và là yếu tố then chốt cho thành công của chúng tôi.

Thảo luận với các bên khác

GNUnet

Chúng tôi đã trao đổi kỹ với Christian Grothoff của GNUnet . Ông đã chuyển bản thân và dự án từ TU Munich sang Inria tại Pháp. Ông hiện có một số lượng lớn các vị trí đang tuyển dụng . Đây là cơ hội tuyệt vời để được trả lương khi làm việc với các công cụ ẩn danh mã nguồn mở, chúng tôi khuyến khích mọi người liên hệ với ông về vấn đề này.

Triển vọng về một GNUnet được thúc đẩy mạnh mẽ với lượng tài trợ mới lớn là rất thú vị. Chúng tôi đã thảo luận thêm về các cách hợp tác. Vào đầu năm 2014, chúng tôi đã nỗ lực tìm hiểu hệ thống thay thế DNS của GnuNet, nhưng không thể tìm ra cách tích hợp phù hợp vào I2P. Một ý tưởng mới của ông là một hệ thống thu thập thống kê phân tán và ẩn danh, nhằm phát hiện các sự cố hoặc tấn công lên mạng. Chúng tôi chắc chắn sẽ quan tâm đến điều đó.

Chúng tôi cũng thảo luận về bản dự thảo Special-Use Domain Names of Peer-to-Peer Systems . Một phiên bản 3 mới, được đơn giản hóa đáng kể, đã được đăng vào tháng Mười Hai. Triển vọng được phê duyệt vẫn chưa rõ ràng. Cách tốt nhất để theo dõi hoặc tham gia thảo luận là thông qua danh sách email IETF DNSOP WG . Chúng tôi sẽ cố gắng làm điều đó từ phía mình, đồng thời cung cấp cho Hellekin một điểm liên hệ mới về chủ đề này.

Chúng tôi xin lỗi Christian vì không đủ tổ chức để có một bài nói tại buổi họp We Fix The Net của ông. Một trong những thất bại lớn nhất của dự án chúng tôi là dường như không thể nộp bài phát biểu tại các hội nghị. Chúng tôi sẽ phải làm tốt hơn trong năm mới.

Debian

Iain Learmonth, một thành viên Debian, đã ghé qua. Anh muốn đưa I2P cùng các công cụ ẩn danh khác vào một “siêu gói” mới nào đó của Debian, và rất mong muốn đưa I2P vào Debian vào năm 2015. Anh nói rằng quy trình hiện nay rất dễ dàng, chỉ cần làm theo hướng dẫn . Chúng tôi nói rằng thật buồn cười, vì chúng tôi đã bị kẹt trong quy trình này hơn 7 năm .

Anh nói, vậy hãy thử quy trình mới, nó hoạt động rất tốt, sẽ không có vấn đề gì nếu gói của bạn ở trạng thái tốt. Những người trong Debian phụ trách quy trình này là các tình nguyện viên nhiệt tình, chỉ mong muốn đưa thêm nhiều gói phần mềm vào hơn. Chúng tôi nói rằng gói của chúng tôi thực sự ở trạng thái tuyệt vời, và sẽ thử quy trình mới sớm nhất có thể. Nếu tất cả điều này là đúng, chúng tôi sẽ có mặt trong bản phát hành Debian tiếp theo vào cuối năm 2015. Điều đó sẽ rất tuyệt vời.

Tails

Chúng tôi đã có một cuộc trao đổi thú vị với BitingBird của Tails. Họ rất hài lòng với phản ứng nhanh chóng của chúng tôi đối với việc tiết lộ lỗ hổng bảo mật mùa hè năm ngoái, dẫn đến việc phát hành 0.9.14 . Lỗ hổng của I2P ban đầu bị đổ lỗi cho Tails, và họ đã rất bức xúc về điều đó , cũng như việc không được thông báo riêng tư. Chúng tôi cảm ơn họ vì đã chịu áp lực và phản bác lại.

BitingBird cũng phụ trách hỗ trợ, và cô cho biết vấn đề hàng đầu là thời gian khởi động I2P quá lâu trước khi có thể duyệt các trang I2P. Câu trả lời tiêu chuẩn của cô là “hãy đợi thêm mười phút nữa”, và dường như điều đó hiệu quả. I2P khởi động đặc biệt chậm trên Tails vì mặc định nó không lưu trữ dữ liệu peer. Sẽ tốt nếu thay đổi điều này, nhưng cũng có những việc chúng tôi có thể làm ở phía I2P để khởi động nhanh hơn. Hãy mong đợi một số cải tiến trong bản phát hành 0.9.18 của chúng tôi.

Onioncat

Bernhard Fischer, người bạn lâu năm của I2P từ OnionCat, đã ghé qua. Những thay đổi sắp tới đối với Dịch vụ ẩn Tor (Tor Hidden Services) có nghĩa là khóa của chúng sẽ không còn vừa vào một phần của địa chỉ IPv6 nữa, và ông đang tìm cách giải quyết. Chúng tôi nhắc ông rằng điều này luôn đúng với I2P (với “GarliCat”), và đây không phải là vấn đề mới. Ông giới thiệu cho chúng tôi một bài thuyết trình về đề xuất của ông. Đề xuất này liên quan đến việc lưu trữ thêm một bản ghi trong thư mục dịch vụ ẩn (tương đương với leaseset trong cơ sở dữ liệu mạng của I2P). Vẫn chưa rõ hoàn toàn cách thức hoạt động, hay liệu chúng tôi có coi đây là việc lạm dụng netDb hay không. Chúng tôi sẽ tiếp tục trao đổi với ông khi ông tiến xa hơn.

Người dùng mới

Chúng tôi đã dành hàng giờ để giải thích I2P cho những người ghé qua bàn của mình. Một số người đã từng nghe về I2P trước đó, một số thì chưa; tất cả đều đã nghe về Tor và ít nhiều hiểu được khái niệm “dịch vụ ẩn”. Như thường lệ, việc giới thiệu I2P cho mọi người là một thử thách. Đến cuối kỳ Congress, chúng tôi tin rằng một phần của vấn đề nằm ở sự khác biệt về thuật ngữ. Cách đây 12 năm, khi I2P và Tor cùng bắt đầu, mỗi bên đều tự đặt ra các thuật ngữ cho các thành phần trong hệ thống của mình. Ngày nay, các thuật ngữ của Tor như “hidden service” đã được hiểu rộng rãi và phổ biến. Trong khi đó, các thuật ngữ của I2P như “eepsite” thì không. Chúng tôi đồng ý sẽ rà soát lại tài liệu, bảng điều khiển router và các nơi khác để tìm cơ hội đơn giản hóa và sử dụng các thuật ngữ phổ biến hơn.

Các chủ đề dự án I2P

  • Chi tiêu tiền bạc: Chúng tôi đã thảo luận về nhiều cách sử dụng hiệu quả nguồn lực trong năm 2015, bao gồm việc mua thêm phần cứng để thử nghiệm và phát triển. Ngoài ra, chúng tôi dự định tăng mức hoàn phí cho những người tham dự hội nghị.

  • Cuộc họp tại Toronto: CCC là thời gian rất hiệu quả đối với chúng tôi, và dường như việc tổ chức thêm một cuộc họp trong năm sẽ rất hữu ích. Chúng tôi đã đề xuất tổ chức vào tháng 8 năm 2015 tại Toronto, Canada, kết hợp với Toronto Crypto . Sự kiện sẽ bao gồm các cuộc họp phát triển cùng với các bài thuyết trình và hướng dẫn, mở cửa cho công chúng. Chúng tôi đang cố gắng đo lường mức độ quan tâm và nghiên cứu các địa điểm khả thi. Nếu bạn đang cân nhắc tham dự, vui lòng cho chúng tôi biết bằng cách tweet @i2p hoặc đăng trên chủ đề diễn đàn dành cho nhà phát triển.

  • Chúng tôi đã thảo luận về khối lượng công việc của Meeh và tình trạng các dịch vụ mà anh đang vận hành. Chúng tôi đã lên một số kế hoạch để giảm tải cho anh và có thêm người hỗ trợ.

  • Chúng tôi đã rà soát lại tiêu chí để đặt liên kết đến i2pd trên trang tải về của mình. Chúng tôi đồng ý rằng điều duy nhất còn lại là cần có một trang đẹp trên trang web Privacy Solutions hoặc nơi khác, cung cấp các gói nhị phân cho Windows, Linux và Mac, cùng với các gói mã nguồn. Hiện chưa rõ ai chịu trách nhiệm xây dựng các gói này và phiên bản “chính thức” nằm ở đâu. Một khi đã có quy trình rõ ràng để xây dựng và ký các gói, cùng với nơi chính thức để đặt chúng, chúng tôi sẽ sẵn sàng liên kết đến đó. Nếu không khả thi để lưu trữ trên trang web Privacy Solutions, chúng tôi sẽ thảo luận các phương án thay thế với orignal, bao gồm khả năng chuyển sang máy chủ tải về của chúng tôi.

  • Rất nhiều người ghé qua bàn hỏi liệu chúng tôi có phiên bản không dùng Java không. Thật tuyệt khi cuối cùng có thể trả lời “có”, và chúng tôi rất mong muốn phổ biến rộng rãi hơn, thu hút thêm người dùng, người kiểm thử và nhà phát triển cho phiên bản này.

  • Vuze tiếp tục đạt tiến triển tốt trong việc tích hợp I2P. Chúng tôi mong chờ được hợp tác với họ trong năm mới để triển khai có kiểm soát đến nhiều người dùng hơn.

  • Chúng tôi đã thảo luận về tình trạng các máy reseed của Meeh và Sindu. Họ đã thực hiện một số cải tiến trong thời gian ở hội nghị và đang nghiên cứu việc chuyển sang phiên bản Go của Matt Drollette . Độ an toàn và độ tin cậy của các máy reseed là yếu tố sống còn đối với người dùng mới và hoạt động của mạng. Người dùng ‘backup’ đang làm rất tốt công việc giám sát và quản lý nhóm các máy reseed.

  • Chúng tôi đồng ý mua thêm một máy chủ gốc thứ hai cho phát triển, thử nghiệm và các dịch vụ. Echelon sẽ là người quản trị. Hãy liên hệ với anh ấy nếu bạn muốn một máy ảo (VM).

  • Chúng tôi khẳng định lại rằng chúng tôi có ngân sách để mua phần cứng thử nghiệm, đặc biệt là cho Windows và Mac. Hãy nói chuyện với echelon để biết chi tiết.

  • Chúng tôi đã gặp Welterde để trao đổi về tình trạng các dịch vụ của anh ấy, bao gồm tracker công cộng. Các dịch vụ này hiện không được bảo trì đầy đủ và sẽ sớm không thể truy cập được do các thay đổi về mã hóa nếu không được nâng cấp. Anh ấy cam kết sẽ sớm nâng cấp chúng.

  • Chúng tôi đã gặp rất nhiều người quan tâm đến ứng dụng Android của chúng tôi. Chúng tôi đã chuyển một số ý tưởng và báo cáo lỗi cho str4d. Chúng tôi dự định sẽ nỗ lực lớn để dành sự quan tâm phát triển cho ứng dụng này ngay từ đầu năm.

  • Tiếc là chúng tôi đã không xem được nhiều bài nói tại hội nghị, vì quá bận gặp gỡ mọi người. Chúng tôi dự định sẽ xem bù và xem chúng trực tuyến . Như thường lệ, bài nói “State of the Onion” của Tor rất xuất sắc, và bài nói của Jacob cũng rất hay. Chúng tôi nghe nói rằng các bài nói về mật mã cũng rất tốt.